Sentence

その文句は、人を侮辱するためのものだ。

その文句(もんく)は、(ひと)侮辱(ぶじょく)するためのものだ。
The phrase is meant to insult people.
Sentence

この句はどう解釈したらよいのだろうか。

この()はどう解釈(かいしゃく)したらよいのだろうか。
How is this phrase to be interpreted?
Sentence

彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。

彼女(かのじょ)(わたし)のやり(かた)にいつも文句(もんく)ばかり()う。
She always finds fault with the way I do things.
Sentence

彼らはいつも他人に文句ばかり言っている。

(かれ)らはいつも他人(たにん)文句(もんく)ばかり()っている。
They always find fault with others.
Sentence

彼はその句の文字どおりの意味を説明した。

(かれ)はその()文字(もじ)どおりの意味(いみ)説明(せつめい)した。
He explained the literal meaning of the phrase.
Sentence

彼はいつも私のやり方に文句を言っている。

(かれ)はいつも(わたし)のやり(かた)文句(もんく)()っている。
He is always complaining about the way I do things.
Sentence

私の妻はいつも私に文句ばかり言っている。

(わたし)(つま)はいつも(わたし)文句(もんく)ばかり()っている。
My wife is always finding fault with me.
Sentence

あんないい人たちに文句をいうのは難しい。

あんないい(ひと)たちに文句(もんく)をいうのは(むずか)しい。
It's hard to complain against such good people.
Sentence

文句を言うな。お前は行かなければならない。

文句(もんく)()うな。お(まえ)()かなければならない。
Don't complain. You have to go.
Sentence

彼はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。

(かれ)はいつも()(もの)文句(もんく)()ってばかりいる。
He's always complaining about the food.