Sentence

病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。

病気(びょうき)見舞(みま)いはかえってありがた迷惑(めいわく)だ。
When one is sick, visitors can be rather annoying.
Sentence

レンタカーの返却場所は、どこですか。

レンタカーの返却(へんきゃく)場所(ばしょ)は、どこですか。
Where do I return cars?
Sentence

事故は減らずにかえって多くなっている。

事故(じこ)()らずにかえって(おお)くなっている。
Instead of fewer accidents there are more.
Sentence

請願が却下されたのはおかしいと思った。

請願(せいがん)却下(きゃっか)されたのはおかしいと(おも)った。
I thought it strange that the petition had been turned down.
Sentence

鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。

(てつ)(ねっ)してから(きゅう)冷却(れいきゃく)して()きを()れる。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.
Sentence

彼のまじめさがかえってマイナスになった。

(かれ)のまじめさがかえってマイナスになった。
His diligence turned out a disadvantage after all.
Sentence

彼の欠点のゆえにかえって人々は彼を好いた。

(かれ)欠点(けってん)のゆえにかえって人々(ひとびと)(かれ)()いた。
People liked him all the better for his faults.
Sentence

私はこの本を図書館に返却しなければならない。

(わたし)はこの(ほん)図書館(としょかん)返却(へんきゃく)しなければならない。
I have to take these books back to the library.
Sentence

彼は恥ずかしがりやだから、かえって好きです。

(かれ)()ずかしがりやだから、かえって()きです。
I like him all the better for his shyness.
Sentence

彼は転地したためにかえっていっそう悪くなった。

(かれ)転地(てんち)したためにかえっていっそう(わる)くなった。
He is so much the worse for a change of air.