Sentence

規則で論文は英語で書かれることが必要である。

規則(きそく)論文(ろんぶん)英語(えいご)()かれることが必要(ひつよう)である。
The rule requires that theses be written in English.
Sentence

学校当局はその校則を廃止することに決定した。

学校(がっこう)当局(とうきょく)はその校則(こうそく)廃止(はいし)することに決定(けってい)した。
Our school administration decided to do away with that school rule.
Sentence

ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。

ぼくたちはいつも規則(きそく)(まも)らなくてはいけない。
We always have to obey the rules.
Sentence

その授業には規則正しく出席することが必要だ。

その授業(じゅぎょう)には規則正(きそくただ)しく出席(しゅっせき)することが必要(ひつよう)だ。
Regular attendance is required in that class.
Sentence

この規則は貴方には当てはめることはできない。

この規則(きそく)貴方(あなた)には()てはめることはできない。
This rule cannot be applied to you.
Sentence

あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。

あの警備員(けいびいん)(なに)でも規則通(きそくどお)りにする傾向(けいこう)がある。
That guard tends to do everything by the book.
Sentence

英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。

英語(えいご)学習(がくしゅう)する(うえ)不可欠(ふかけつ)な、不規則(ふきそく)動詞(どうし)活用(かつよう)
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
Sentence

生徒はみんな校則を知っていることになっている。

生徒(せいと)はみんな校則(こうそく)()っていることになっている。
Every pupil is supposed to know the school regulations.
Sentence

初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。

(はじ)めての(れい)(しょう)じ、(あたら)しい規則(きそく)をそれに適用(てきよう)した。
A new case occurred. They applied the new rule to it.
Sentence

我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。

我々(われわれ)頭脳(ずのう)でさえ、(すべ)物理(ぶつり)法則(ほうそく)(したが)っている。
Even our brains are all subject to the laws of physics.