Sentence

音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。

(おと)次第(しだい)(よわ)くなり、そしてとうとう()こえなくなった。
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.
Sentence

あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。

あなたが到着(とうちゃく)される(まえ)に、(かれ)はロンドンへ出発(しゅっぱつ)しました。
Prior to your arrival, he left for London.
Sentence

風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。

風船(ふうせん)はどんどん(あい)がって()って、とうとう()えなくなった。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.
Sentence

負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。

負傷(ふしょう)した男性(だんせい)警察(けいさつ)到着(とうちゃく)する(まえ)道路(どうろ)(よこ)たわっていた。
The injured man lay in the street before the police arrived.
Sentence

彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。

彼女(かのじょ)当惑(とうわく)したことに(あか)(ぼう)はとうとう()きやまなかった。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.
Sentence

彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。

(かれ)らは香港(ほんこん)からまもなくここへ到着(とうちゃく)することになっている。
They are arriving here soon from Hong Kong.
Sentence

長時間かかったが、とうとう彼を納得させることができた。

長時間(ちょうじかん)かかったが、とうとう(かれ)納得(なっとく)させることができた。
It took a long time, but in the end I was able to convince him.
Sentence

私達は朝から待っていたのだが、彼はとうとう来なかった。

私達(わたしたち)(あさ)から()っていたのだが、(かれ)はとうとう()なかった。
We had been waiting since morning, but he didn't come after all.
Sentence

私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。

(わたし)冷静(れいせい)でいようとしたが、とうとう堪忍袋(かんにんぶくろ)(いとぐち)()れた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
Sentence

私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。

(わたし)彼女(かのじょ)(かえ)ろうとしていたちょうどそのときに到着(とうちゃく)した。
I arrived at the moment she was leaving.