Sentence

私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。

(わたし)(すう)(ねん)したら(ふたた)日本(にっぽん)(おとず)れることになるでしょう。
I'll be visiting Japan again in a few years.
Sentence

今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。

今度(こんど)確認(かくにん)し、(さい)確認(かくにん)し、さらにもう一度(いちど)確認(かくにん)します。
This time, I'll check, double-check and check again.
Sentence

公正を正確にするため、データの再検証が必要である。

公正(こうせい)正確(せいかく)にするため、データの(さい)検証(けんしょう)必要(ひつよう)である。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
Sentence

営業活動を強化するために再編成する必要があります。

営業(えいぎょう)活動(かつどう)強化(きょうか)するために(さい)編成(へんせい)する必要(ひつよう)があります。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
Sentence

その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。

その(しろ)は、1485(ねん)全焼(ぜんしょう)して、再建(さいけん)されなかった。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.
Sentence

返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。

返事(へんじ)がこなかったので、メイはビルに(ふたた)手紙(てがみ)()いた。
Not having got a reply, May wrote to Bill again.
Sentence

彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。

(かれ)らは10マイル(ある)いて10分間(ふんかん)(やす)み、また(ふたた)(ある)いた。
They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again.
Sentence

私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。

(わたし)たちは再生(さいせい)可能(かのう)なエネルギー(げん)開発(かいはつ)する必要(ひつよう)がある。
We must develop renewable energy sources.
Sentence

今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。

今日(きょう)午後(ごご)(ふたた)びここに()てくれるように(かれ)(わたし)(たの)んだ。
He requested that I come here again this afternoon.
Sentence

ホーキングは、再び、ほとんどあきらめかけてしまった。

ホーキングは、(ふたた)び、ほとんどあきらめかけてしまった。
Again, Hawking was almost ready to give up.