- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,917 entries were found for 内.
Sentence
もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
もし気 を付 けなければ彼女 はそんなことをしているうちに靭帯 を切 ってしまうだろう。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.
Sentence
テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。
テレビはしばしば家庭内 の意思 の疎通 を妨 げるという事実 はすでによく知 られている。
The fact that television frequently limits communication within families is already well known.
Sentence
チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。
チームきっての名 選手 がけがしなかったら、うちのチームが簡単 に勝 っていただろう。
Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured.
Sentence
いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。
いわゆる「標準 英語 」とは世界中 で話 されている数多 い方言 のうちの1つにすぎない。
What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.
Sentence
アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
アドラステアは木星 の39個 の衛星 のうちの一 つで、木星 から2番目 に近 い衛星 です。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.
Sentence
この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
この気持 ちが冷 めないうちにがんばります!!「鉄 は熱 いうちに打 て」といいますから。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".
Sentence
しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
しかし、国産 ワインといっても、国内 で瓶詰 めされたものは全 て国産 ワインとなります。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.
Sentence
私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。
I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students.
Sentence
今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.
Sentence
その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
その仕事 は一 週間 以内 に終 わらせることになっていることを心 に留 めておいてください。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.