Sentence

彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。

(かれ)自分(じぶん)時間(じかん)をすべて歴史(れきし)研究(けんきゅう)()てた。
He devoted all his time to the study of history.
Sentence

教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。

教育(きょういく)施設(しせつ)拡充(かくじゅう)する(きん)をもっと(おお)くと(のぞ)んでいる。
People want more money to expand educational institutions.
Sentence

その金は負債の支払いに充当することになっている。

その(きん)負債(ふさい)支払(しはら)いに充当(じゅうとう)することになっている。
The money is to be applied to the debt.
Sentence

回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。

回収(かいしゅう)対象(たいしょう)のソニー(せい)充電池(じゅうでんち)累計(るいけい)で765(まん)9000()となった。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
Sentence

ここ品物は高いけど、その分アフターサービスが充実してるから。

ここ品物(しなもの)(たか)いけど、その(ぶん)アフターサービスが充実(じゅうじつ)してるから。
Prices are high here but that's because the after-sale service is really good.
Sentence

従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。

従業員(じゅうぎょういん)充分(じゅうぶん)(かず)(くるま)生産(せいさん)するため残業(ざんぎょう)しなければならなかった。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
Sentence

彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。

(かれ)らは賢明(けんめい)選択(せんたく)出来(でき)るように充分(じゅうぶん)教育(きょういく)()けていなければならない。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.
Sentence

マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。

マンツーマンで指導(しどう)して(いただ)けたという(てん)でも、非常(ひじょう)充実(じゅうじつ)した実習(じっしゅう)になった。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
Sentence

すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。

すぐれた書物(しょもつ)はどんなに注意深(ちゅういぶか)()むにしても、一度(いちど)()むだけでは充分(じゅうぶん)でない。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
Sentence

もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。

もっと古典的(こてんてき)顔立(かおだ)ちなのかと(おも)いきや、(いま)時代(じだい)でも充分(じゅうぶん)通用(つうよう)する美形(びけい)です。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.