Sentence

「ぼくだいじょうぶ?」といわれました。 「だいじょうぶ」とこたえました。

「ぼくだいじょうぶ?」といわれました。 「だいじょうぶ」とこたえました。
I was asked, "You OK, kid?". I replied, "Fine."
Sentence

僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。

(ぼく)留守中(るすちゅう)(だれ)かから電話(でんわ)があったら、5()までには(かえ)ると(つた)えておいてくれ。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
Sentence

僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。

(ぼく)たちは一番(いちばん)(たか)いところに(すわ)っていたのでほとんどゲームを()れなかったんだ。
We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game.
Sentence

多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。

多分(たぶん)(きみ)冗談(じょうだん)だと(おも)うだろうけど、(わか)(ころ)(ぼく)はパンクロッカーだったんだ。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.
Sentence

抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。

抗議(こうぎ)することもできないうちに、(ぼく)手錠(てじょう)をかけられ、留置場(とめおきじょう)(おく)られていた。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
Sentence

君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。

(きみ)(ぼく)多額(たがく)借金(しゃっきん)があるのだと、ブライアンはくり(かえ)しクリスに()いました。
Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money.
Sentence

一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。

一生懸命(いっしょうけんめい)やったというのはわかるが、それでも(ぼく)(きみ)報告書(ほうこくしょ)満足(まんぞく)ではない。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
Sentence

ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。

ぼくはそれを昨日(きのう)のことのように(おぼ)えているけど、実際(じっさい)は15(ねん)(まえ)のことだ。
I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago.
Sentence

どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。

どうしてジェイムズがいつも(おく)さんにけちをつけるのか、(ぼく)には理解(りかい)できない。
I can't understand why James always finds fault with his wife.
Sentence

「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。

(ぼく)は、(ぼく)(ねが)(ごと)について(かんが)えていたのだ」(ちい)さい(くろ)いウサギがいいました。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.