Sentence

ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。

ヨットを一定(いってい)(ところ)停止(ていし)させておくために普通(ふつう)(いかり)使(つか)う。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.
Sentence

コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。

コンピューター・システムは午後(ごご)()自動的(じどうてき)停止(ていし)する。
The computer system shuts down automatically at 8pm.
Sentence

この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。

この停戦(ていせん)世界(せかい)平和(へいわ)役立(やくだ)つことを私達(わたしたち)はみな(のぞ)んでいる。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
Sentence

私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。

(わたし)たちがバス(てい)()いたときは、バスはすでに出発(しゅっぱつ)していた。
The bus had already left when we got to the bus stop.
Sentence

メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。

メアリーがバス(てい)()いたときは最終(さいしゅう)バスはすでに()ていた。
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.
Sentence

どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。

どこの病院(びょういん)にも(すべ)停電(ていでん)(そな)えて予備(よび)発電機(はつでんき)(そな)えている。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
Sentence

大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。

大型(おおがた)小型(こがた)の2(だい)飛行機(ひこうき)が、ハンガー(ない)停止(ていし)していました。
Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar.
Sentence

彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。

(かれ)交差点(こうさてん)停止(ていし)信号(しんごう)見落(みお)としたので、対向車(たいこうしゃ)とぶつかった。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
Sentence

積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。

()()()ちたので、トラックは停車(ていしゃ)しなければならなかった。
The lorry had to stop because its load had fallen off.
Sentence

バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。

バス(てい)()いた(とき)(かれ)はバスがもう()てしまったことに()づいた。
Getting to the bus stop, he found the bus had left.