積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。

Sentence Analyzer

積み荷 落ちた ので とらっく 停車しなければならなかった

English Translation

The lorry had to stop because its load had fallen off.

Furigana

()()()ちたので、トラックは停車(ていしゃ)しなければならなかった。

Romanji

Tsumini ga ochita node, torakku wa teishashinakerebanaranakatta.

Words

積み荷 (つみに)
load; freight; cargo
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
落ちる (おちる)
to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); to be omitted; to be missing; to decrease; to sink; to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; to become indecent (of a conversation); to be ruined; to go under; to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); to fall (into someone's hands); to become someone's possession; to fall (into a trap); to fall (for a trick); to give in; to give up; to confess; to flee; to fall; to be defeated; to surrender; to come to (in the end); to end in; to fall (in love, asleep, etc.); to swoon (judo); to consent; to understand; to crash; to freeze; to die; to move to the depths
ので (ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
トラック (トラック)
truck; track (running, CD, DVD, etc.)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
停車 (ていしゃ)
stopping (e.g. train)

Kanji

Readings: セキ、 つ.む、 -づ.み、 つ.もる、 つ.もり
Meanings: volume, product (x*y), acreage, contents, pile up, stack, load, amass
Readings: カ、 に
Meanings: baggage, shoulder-pole load, bear (a burden), shoulder (a gun), load, cargo, freight
Readings: ラク、 お.ちる、 お.ち、 お.とす
Meanings: fall, drop, come down, village, hamlet
Readings: テイ、 と.める、 と.まる
Meanings: halt, stopping
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car