Sentence

ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。

ピーターとキャロルは、どこで休暇(きゅうか)()ごすかでおたがいけんかをしていた。
Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation.
Sentence

ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。

ちょっと()(やす)めて気持(きも)ちを(やわ)らげれば、(かた)のストレスや緊張感(きんちょうかん)がとれるよ。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.
Sentence

あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。

あの(ひと)たちが休暇(きゅうか)留守(るす)にしている()(となり)(ひと)たちが(いぬ)面倒(めんどう)をみてやった。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
Sentence

私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。

(わたし)は、(つぎ)夏休(なつやす)みにそこへ(つい)れて()ってくれるように、祖父(そふ)(たの)むつもりです。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.
Sentence

この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。

この春休(はるやす)みには、海外(かいがい)費用(ひよう)()しにするため、レストランでアルバイトをした。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.
Sentence

みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。

みんな(いそが)しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩(きゅうけい)してるんじゃないよ。
You can't just lounge around like that while everybody else is so busy.
Sentence

その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。

その(あたら)しい法律(ほうりつ)(した)では、(おっと)子供(こども)世話(せわ)をするために休暇(きゅうか)()ることができる。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
Sentence

僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。

(ぼく)はこの夏休(なつやす)みに(すう)(にん)友達(ともだち)と、伊豆半島(いずはんとう)(ある)いて一周(いっしゅう)するのを(たの)しみにしています。
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.
Sentence

彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。

(かれ)休暇(きゅうか)利用(りよう)してニューヨークに旅行(りょこう)()途中(とちゅう)旧友(きゅうゆう)(ところ)にちょっと(たよ)()った。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.
Sentence

月曜日は休日だと言われて私は休んでしまったが、彼らに一ぱいくわされてしまった。

月曜日(げつようび)休日(きゅうじつ)だと()われて(わたし)(やす)んでしまったが、(かれ)らに(いっ)ぱいくわされてしまった。
They fed me a line about Monday being a holiday, so I took the day off, and it wasn't.