- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,154 entries were found for 以.
Sentence
彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
Sentence
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
Sentence
呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.
Sentence
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
スコット教授 の最後 の批判 に関 しては、前回 の回答 で述 べたこと以外 に付 け加 えるものは何 もない。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
Sentence
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
ジョンは大 成功 した。彼 の極 めて大 きな野望 が達 せられたという以上 に、彼 の努力 はむくいられた。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
Sentence
この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
この見積 もりは経費 一切合切 を含 めたものでしょうね。これ以上 はびた一文 お金 は出 さないからね。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.
Sentence
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
これ以上 ここでもたついてると、後 ろの第 二 関門 からも増援 が来 て、挟撃 されるかも知 れねーんだぜ。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
Sentence
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
Sentence
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
Sentence
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
これ以上 の値引 きがご要望 でしたら、支払 い条件 の変更 をご提案 させていただかなくてはなりません。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.