Sentence

将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。

将軍(しょうぐん)(かれ)司令部(しれいぶ)出頭(しゅっとう)しろと(めい)じた。
The general commanded him to report to headquarters.
Sentence

兵士は命令を実行しなければならない。

兵士(へいし)命令(めいれい)実行(じっこう)しなければならない。
Soldiers must carry out their orders.
Sentence

彼は全員6時におきるように命令した。

(かれ)全員(ぜんいん)()におきるように命令(めいれい)した。
He ordered that everybody get up at six.
Sentence

彼は兵士たちに大声を上げて命令した。

(かれ)兵士(へいし)たちに大声(おおごえ)()げて命令(めいれい)した。
He yelled out an order to the soldiers.
Sentence

彼は人に命令するようなところがある。

(かれ)(ひと)命令(めいれい)するようなところがある。
He's got a commanding manner about him.
Sentence

戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。

戦勝国(せんしょうこく)敗戦国(はいせんこく)講和(こうわ)条件(じょうけん)指令(しれい)した。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
Sentence

兵士達はその命令に従うことを否定した。

兵士達(へいしたち)はその命令(めいれい)(したが)うことを否定(ひてい)した。
The troops refused to obey the command.
Sentence

兵士達はその命令に従うことを拒否した。

兵士達(へいしたち)はその命令(めいれい)(したが)うことを拒否(きょひ)した。
The troops refused to obey the command.
Sentence

彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。

(かれ)大将(たいしょう)命令(めいれい)()()すように(たの)んだ。
He asked the general to take back his order.
Sentence

彼は辞令を受けるように結局説得された。

(かれ)辞令(じれい)()けるように結局(けっきょく)説得(せっとく)された。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.