- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,779 entries were found for 代.
Sentence
私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.
Sentence
何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.
Sentence
もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
もちろん学生 時代 に英語 は勉強 したけど、本格的 に始 めたのはここ2、3年 くらい前 です。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
Sentence
その古い家には一つしかベッドがなかった。そこでわれわれはかわるがわるそこに眠った。
その古 い家 には一 つしかベッドがなかった。そこでわれわれはかわるがわるそこに眠 った。
The old cottage had only one bed, so we all took turns sleeping in it.
Sentence
しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
しかしながら、前置詞 +関係 代名詞 whichの部分 が関係 副詞 whereとなっています。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).
Sentence
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
この本 は、現代 日本語 の文法 をできるだけわかりやすく、体系的 に説明 しようとする本 です。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
Sentence
私があなたにかわって全て行いますから、あなたはただここで待っているだけでいいのです。
I'll do everything for you, so you have only to wait here.
Sentence
昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.
Sentence
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
Sentence
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.