Sentence

彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。

(かれ)小説(しょうせつ)英語(えいご)翻訳(ほんやく)されているので、アメリカで(ひろ)()まれている。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.
Sentence

先生はコロンブスが1492年にアメリカを発見したと教えてくれた。

先生(せんせい)はコロンブスが1492(ねん)にアメリカを発見(はっけん)したと(おし)えてくれた。
The teacher told us that Columbus discovered America in 1492.
Sentence

アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。

アメリカではほとんどの(ひと)は18(さい)になると投票(とうひょう)することができます。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
Sentence

アメリカでは、私のスケジュールは、ほぼ毎日のように違っています。

アメリカでは、(わたし)のスケジュールは、ほぼ毎日(まいにち)のように(ちが)っています。
In America, my schedule is different and unique nearly every day.
Sentence

ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。

ヨーロッパでの奴隷(どれい)制度(せいど)廃止(はいし)は、やがてアメリカにも波及(はきゅう)しました。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
Sentence

私たちはコロンブスが1492年にアメリカを訪れたことを知っていた。

(わたし)たちはコロンブスが1492(ねん)にアメリカを(おとず)れたことを()っていた。
We knew that Columbus visited America in 1492.
Sentence

アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。

アメリカの大学(だいがく)応募(おうぼ)する(さい)に、トフルの成績(せいせき)(ひと)つの要因(よういん)でしかない。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.
Sentence

アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。

アメリカの企業(きぎょう)は、日本(にっぽん)経済(けいざい)(なか)活動(かつどう)()()いだそうとしています。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
Sentence

アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。

アメリカでは信仰(しんこう)自由(じゆう)権利(けんり)章典(しょうてん)保証(ほしょう)されていることの(ひと)つである。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
Sentence

アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。

アジアの宗教(しゅうきょう)から(ひらめ)きを()て、(かれ)複数(ふくすう)素晴(すば)らしい彫刻(ちょうこく)()()した。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.