- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
2,302 entries were found for 二.
Sentence
ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
ついに1314年 には、この競技 はとても乱暴 で危険 なものとなっていたので、エドワード二 世 は法律 を制定 したのです。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.
Sentence
彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.
Sentence
ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
ABC社 のガードナー氏 は、2月 20日 から27日 までマリオットホテルに滞在中 で、ぜひあなたに会 いたいとのことです。
Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you.
Sentence
第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。
In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.
Sentence
それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
それに、もちろん、話 をする人 は、普通 言葉 の他 にジェスチャーという、2つの方法 によって意志 の伝達 をしているのである。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.
Sentence
第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.
Sentence
2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
2月 27日 の約束 についてですが、申 し訳 ありませんが、私 の出張 スケジュールが変更 になったため、その日 にお会 いすることができなくなりました。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
Sentence
「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
「そうそう。せめて2階 にも増 やして欲 しい・・・ってなんでお前 がここにいる!?」「なんでって、そんなん決 まってるやんか。一緒 に連 れションするためや」
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
Sentence
喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.
Sentence
ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
ノルディックコンバインドは冬季 スキー競技 スポーツの一 つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二 つのノルディックスキー競技 を組 み合 わせて競 う競技 のことである。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.