Sentence

万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。

万一(まんいち)(あめ)()ったら、園遊会(えんゆうかい)混乱(こんらん)するだろう。
If it should rain, the garden party would be in a mess.
Sentence

悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。

悪名(あくめい)(たか)独裁者(どくさいしゃ)は、(おも)存分(ぞんぶん)特権(とっけん)乱用(らんよう)した。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
Sentence

この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。

この(くつ)はどんなに乱暴(らんぼう)にはいても大丈夫(だいじょうぶ)です。
These shoes will stand up to hard use.
Sentence

乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。

乱暴(らんぼう)なことをしなくてもその問題(もんだい)解決(かいけつ)できる。
You can solve the problem in nonviolent ways.
Sentence

中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。

中東(ちゅうとう)からの石油(せきゆ)供給(きょうきゅう)混乱(こんらん)するかもしれない。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.
Sentence

その混乱をどうやって克服したか話して下さい。

その混乱(こんらん)をどうやって克服(こくふく)したか(はな)して(くだ)さい。
Tell me how you got over such troubles?
Sentence

この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。

この(くるま)乱暴(らんぼう)使(つか)(かた)をされてきたに(ちが)いない。
This car must have had tough usage.
Sentence

彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。

(かれ)らは息子(むすこ)乱暴(らんぼう)なふるまいを()ずかしく(かん)じた。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
Sentence

反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。

反乱軍(はんらんぐん)兵士(へいし)政権(せいけん)打倒(だとう)する野望(やぼう)(かく)していた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
Sentence

ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。

ガーン。彼女(かのじょ)にふられたショックで(あたま)混乱(こんらん)した。
When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.