- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
897 entries were found for 両.
Sentence
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
Sentence
この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
この問題 に対 する両者 の意見 を聞 くために、二 人 の方 にインタビューをしてみようと思 います。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.
Sentence
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
Sentence
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
Sentence
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
Sentence
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
Sentence
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
もう少 しやさしく意見 してあげたらどうなの。一刀両断 のもと切 り捨 てられた彼 の立場 も考 えてよ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
Sentence
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
Sentence
初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".
Sentence
今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.