Sentence

彼女はオウムを愛玩している。

彼女(かのじょ)はオウムを愛玩(あいがん)している。
She keeps a parrot as a pet.
Sentence

オウムは人間の言葉をまねる。

オウムは人間(にんげん)言葉(ことば)をまねる。
Parrots imitate human speech.
Sentence

オウムは人の言葉をまねできる。

オウムは(ひと)言葉(ことば)をまねできる。
A parrot can imitate human speech.
Sentence

オウムはしばしば人の言葉をまねる。

オウムはしばしば(ひと)言葉(ことば)をまねる。
Parrots often imitate human speech.
Sentence

オウムは人の声をまねることができる。

オウムは(ひと)(こえ)をまねることができる。
A parrot can mimic a person's voice.
Sentence

ジャックは家で猫とオウムを飼っている。

ジャックは(いえ)(ねこ)とオウムを()っている。
Jack keeps a cat and a parrot at home.
Sentence

オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。

オウムは、人間(にんげん)言葉(ことば)真似(まね)することができる唯一(ゆいいつ)動物(どうぶつ)です。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.
Sentence

アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。

アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと()づけたオウムの(まえ)(まる)いお(ぼん)()っている。
Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex.
Sentence

インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。

インコやオウムと仲良(なかよ)(たの)しく(すこ)やかに()らすために、飼鳥(かいどり)行動学(こうどうがく)やペットロスについて(かんが)える。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
Sentence

しかしペパーバーグは、そのオウムを研究することによって、動物に対する考え方が変わったといっている。

しかしペパーバーグは、そのオウムを研究(けんきゅう)することによって、動物(どうぶつ)(たい)する(かんが)(かた)()わったといっている。
But Pepperberg says working with the parrot has already changed the way of looking at animals.