Sentence

大学生として通用します。

大学生(だいがくせい)として通用(つうよう)します。
He passes for a college student.
Sentence

今や彼は大学生として通用する。

(いま)(かれ)大学生(だいがくせい)として通用(つうよう)する。
He still passes as a college student now.
Sentence

この法律は日本では通用しない。

この法律(ほうりつ)日本(にっぽん)では通用(つうよう)しない。
This law does not apply in Japan.
Sentence

彼女にはおべっかは通用しない。

彼女(かのじょ)にはおべっかは通用(つうよう)しない。
She is proof against flattery.
Sentence

彼女は20歳といっても通用する。

彼女(かのじょ)は20(さい)といっても通用(つうよう)する。
She could pass for twenty.
Sentence

成り上がり者は教養人として通用しようとした。

(なあしゃ)()がり()教養人(きょうようじん)として通用(つうよう)しようとした。
The upstart tried to pass for a man of culture.
Sentence

ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!

ふっ、禁断(きんだん)魔術(まじゅつ)とやらは、(おれ)には通用(つうよう)しないぜ!
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
Sentence

彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。

(かれ)(とし)(わり)(わか)()えるので、大学生(だいがくせい)として通用(つうよう)します。
He looks so young for his age that he passes for a college student.
Sentence

何年もの間その絵は本物のレンブラントとして通用していた。

(なん)(ねん)もの(かん)その()本物(ほんもの)のレンブラントとして通用(つうよう)していた。
For years the picture passed as a genuine Rembrandt.
Sentence

もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。

もっと古典的(こてんてき)顔立(かおだ)ちなのかと(おも)いきや、(いま)時代(じだい)でも充分(じゅうぶん)通用(つうよう)する美形(びけい)です。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.