Sentence

この諺は覚える価値がある。

この(ことわざ)(おぼ)える価値(かち)がある。
This proverb is worth remembering.
Sentence

ウェールズに諺があります。

ウェールズに(ことわざ)があります。
In Wales we have a proverb.
Sentence

ことわざは知恵に満ちている。

ことわざは知恵(ちえ)()ちている。
Proverbs are full of wisdom.
Sentence

諺は知恵について満ちている。

(ことわざ)知恵(ちえ)について()ちている。
Proverbs are full of wisdom.
Sentence

諺にある通り、「嘘も方便だ」

(ことわざ)にある(とお)り、「(うそ)方便(ほうべん)だ」
As the proverb goes, "The end justifies the means."
Sentence

諺に、覆水盆に返らずと言う。

(ことわざ)に、覆水(ふくすい)(ぼん)(かえ)らずと()う。
The proverb says that what is done cannot be undone.
Sentence

「転ばぬ先の杖」はことわざである。

(ころ)ばぬ(さき)(つえ)」はことわざである。
"A stitch in time saves nine" is a proverb.
Sentence

ことわざには次のように述べてある。

ことわざには(つぎ)のように()べてある。
The proverb runs as follows.
Sentence

時は金なりと古いことわざにもある。

(とき)(きん)なりと(ふる)いことわざにもある。
An old proverb says that time is money.
Sentence

「転石苔を生ぜず」はことわざである。

転石(てんせき)(こけ)(しょう)ぜず」はことわざである。
"A rolling stone gathers no moss" is a saying.