Sentence

全く生意気だ。

(まった)生意気(なまいき)だ。
He has plenty of cheek.
Sentence

彼をからかうなんて生意気だ。

(かれ)をからかうなんて生意気(なまいき)だ。
It is impudent of you to jest at him.
Sentence

大人をからかうなんて生意気だ。

大人(おとな)をからかうなんて生意気(なまいき)だ。
It is impudent of you to make fun of adults.
Sentence

彼は父親に生意気な事を言った。

(かれ)父親(ちちおや)生意気(なまいき)(こと)()った。
He was impertinent to his father.
Sentence

彼の意見は本当に場違いだった。

(かれ)意見(いけん)本当(ほんとう)場違(ばちが)いだった。
His remark was really out of line.
Sentence

これ以上生意気言うとたたくぞ。

これ以上(いじょう)生意気(なまいき)()うとたたくぞ。
No more of your cheek or I'll hit you!
Sentence

生意気な人間は誰からも嫌われる。

生意気(なまいき)人間(にんげん)(だれ)からも(きら)われる。
Nobody likes a wise guy.
Sentence

あいつの生意気な話し方が嫌いだ。

あいつの生意気(なまいき)(はな)(かた)(きら)いだ。
I don't like his smart way of talking.
Sentence

生意気にも彼は私の申し出を断った。

生意気(なまいき)にも(かれ)(わたし)(もう)()(ことわ)った。
He had the presumption to reject my proposal.
Sentence

私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。

(わたし)彼女(かのじょ)求婚(きゅうこん)していたら、生意気(なまいき)(やつ)らが()()んできた。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.