Sentence

彼は強健どころか実に虚弱だった。

(かれ)強健(きょうけん)どころか(じつ)虚弱(きょじゃく)だった。
So far from being robust, he was extremely weak.
Sentence

退屈するどころか、結構楽しかった。

退屈(たいくつ)するどころか、結構(けっこう)(たの)しかった。
Far from being bored, I had a great time.
Sentence

私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。

(わたし)(かれ)尊敬(そんけい)するどころか、(きら)いです。
Far from respecting him, I dislike him.
Sentence

それは、失敗どころか、大成功でした。

それは、失敗(しっぱい)どころか、(だい)成功(せいこう)でした。
Far from being a failure, it was a great success.
Sentence

私はドイツ語どころか英語も話せない。

(わたし)はドイツ()どころか英語(えいご)(はな)せない。
I cannot speak English, much less German.
Sentence

退屈するどころか、とても楽しかった。

退屈(たいくつ)するどころか、とても(たの)しかった。
Far from being bored, we had a very good time.
Sentence

雨はやむどころかいよいよひどくなった。

(あめ)はやむどころかいよいよひどくなった。
Instead of stopping, the rain increased.
Sentence

彼女は走るどころか、全く歩けもしない。

彼女(かのじょ)(はし)るどころか、(まった)(ある)けもしない。
She can hardly walk, let alone run.
Sentence

我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。

我々(われわれ)交渉(こうしょう)失敗(しっぱい)どころか、(だい)成功(せいこう)だった。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.
Sentence

やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。

やむどころか、(あらし)はいっそう(はげ)しくなった。
Far from stopping, the storm became much more intense.