Sentence

彼らは事態の悪化を懸念した。

(かれ)らは事態(じたい)悪化(あっか)懸念(けねん)した。
They were apprehensive that the situation would worsen.
Sentence

多くの産業人が経済について懸念を表明している。

(おお)くの産業人(さんぎょうじん)経済(けいざい)について懸念(けねん)表明(ひょうめい)している。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
Sentence

株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。

株主(かぶぬし)同社(どうしゃ)急速(きゅうそく)海外(かいがい)での事業(じぎょう)展開(てんかい)懸念(けねん)した。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
Sentence

政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。

政治的(せいじてき)懸念(けねん)から(おお)くの(ひと)がその予測(よそく)疑問視(ぎもんし)した。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
Sentence

彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)演技(えんぎ)批判(ひはん)されることを懸念(けねん)していた。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.
Sentence

世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。

世界(せかい)航空(こうくう)産業(さんぎょう)墜落(ついらく)事故(じこ)についての懸念(けねん)(つの)らせている。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
Sentence

私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。

(わたし)はハリウッド映画(えいが)商業(しょうぎょう)主義(しゅぎ)懸念(けねん)(いだ)かずにはいられない。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
Sentence

非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。

非行(ひこう)学校(がっこう)(きら)い、人格(じんかく)()発達(はったつ)などの問題(もんだい)現在(げんざい)以上(いじょう)顕在化(けんざいか)してくることが懸念(けねん)される。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.