Sentence

同時通訳が彼女の憧れだ。

同時(どうじ)通訳(つうやく)彼女(かのじょ)(あこが)れだ。
Her dream is to become a simultaneous interpreter.
Sentence

彼は都会の生活にあこがれた。

(かれ)都会(とかい)生活(せいかつ)にあこがれた。
He'd love to live in the city.
Sentence

彼は都会生活にあこがれている。

(かれ)都会(とかい)生活(せいかつ)にあこがれている。
He is longing for city life.
Sentence

その子は学校にあこがれる年頃だ。

その()学校(がっこう)にあこがれる年頃(としごろ)だ。
The kid is old enough to go to school.
Sentence

彼女は兄にあこがれを抱いている。

彼女(かのじょ)(あに)にあこがれを()いている。
She adores her elder brother.
Sentence

私は田舎の生活にとてもあこがれる。

(わたし)田舎(いなか)生活(せいかつ)にとてもあこがれる。
Rural life appeals to me very much.
Sentence

都会の人はいなかの生活にあこがれる。

都会(とかい)(ひと)はいなかの生活(せいかつ)にあこがれる。
People in towns are attracted by life in the country.
Sentence

彼は彼らが名声に憧れていると思った。

(かれ)(かれ)らが名声(めいせい)(あこが)れていると(おも)った。
He thought of them yearning for fame.
Sentence

人間の魂は何か気高いものにあこがれる。

人間(にんげん)(たましい)(なに)気高(けだか)いものにあこがれる。
The human soul longs for something noble.
Sentence

あの人達は都会の生活にあこがれている。

あの人達(ひとたち)都会(とかい)生活(せいかつ)にあこがれている。
They are longing for city life.