Sentence

彼は拍手かっさいを受けた。

(かれ)拍手(はくしゅ)かっさいを()けた。
He received cheers and applause.
Sentence

父に一喝されてそれを止めた。

(ちち)一喝(いっかつ)されてそれを()めた。
I gave it up after my father had given me a good scolding.
Sentence

群集は勝者に拍手喝采を送った。

群集(ぐんしゅう)勝者(しょうしゃ)拍手(はくしゅ)喝采(かっさい)(おく)った。
The crowd gave the winner a big hand.
Sentence

彼の行為は世間のかっさいを浴びた。

(かれ)行為(こうい)世間(せけん)のかっさいを()びた。
His behavior won general applause.
Sentence

その演説は大喝采をもって歓迎された。

その演説(えんぜつ)(だい)喝采(かっさい)をもって歓迎(かんげい)された。
The speech was greeted by loud cheers.
Sentence

彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。

(かれ)演説(えんぜつ)絶大(ぜつだい)なる拍手(はくしゅ)かっさいを(はく)した。
His speech met with enthusiastic applause.
Sentence

彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。

彼女(かのじょ)(かれ)らのかっさいに(こた)えてお辞儀(じぎ)した。
She bowed in acknowledgment of their applause.
Sentence

彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。

(かれ)名演技(めいえんぎ)観客(かんきゃく)はやんやの喝采(かっさい)(おく)った。
His great performance drew thundering applause from the audience.
Sentence

彼のユーモアにつられて拍手喝采が起こった。

(かれ)のユーモアにつられて拍手(はくしゅ)喝采(かっさい)()こった。
His infectious humor stimulated applause.
Sentence

聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。

聴衆(ちょうしゅう)はいっせいに()()がって拍手(はくしゅ)喝采(かっさい)した。
With one accord the audience stood up and applauded.