Sentence

ご迷惑をおかけしてすいません。

迷惑(めいわく)をおかけしてすいません。
I'm sorry to trouble you.
Sentence

皆様にご迷惑をおかけしております。

皆様(みなさま)にご迷惑(めいわく)をおかけしております。
Excuse us for the inconvenience.
Sentence

大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。

大変(たいへん)迷惑(めいわく)をおかけして(もう)(わけ)ありません。
I am sorry to trouble you so much.
Sentence

ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。

迷惑(めいわく)でなければ、お(ねが)いしたいのですが。
If it's not too much trouble, I would like some help.
Sentence

ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。

ラジオをつけてもご迷惑(めいわく)ではないでしょうか。
Will it bother you if I turn on the radio?
Sentence

ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。

自分(じぶん)でお()かけになるのはご迷惑(めいわく)でしょうか。
Would it inconvenience you to go yourself?
Sentence

ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。

迷惑(めいわく)をおかけして、本当(ほんとう)(もう)(わけ)ありません。
I really appreciate all the trouble you've gone to.
Sentence

あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。

あまりご迷惑(めいわく)でなければ()せていただけませんか。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.
Sentence

この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。

この(けん)でご迷惑(めいわく)をおかけしたことをお()びします。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.
Sentence

もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。

もしご迷惑(めいわく)でなければ今晩(こんばん)(うかが)いしたいのですが。
I should like to call on you this evening.