This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私の勉強の邪魔をしないでください。

(わたし)勉強(べんきょう)邪魔(じゃま)をしないでください。
Don't interfere with my studying.
Sentence

何故彼女は私を邪魔したのだろうか。

何故(なぜ)彼女(かのじょ)(わたし)邪魔(じゃま)したのだろうか。
Why did she interrupt me?
Sentence

悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。

悪魔(あくま)()(えが)かれるほど(くろ)くはない。
The devil is not so black as he is painted.
Sentence

ちょっとお邪魔してよろしいですか。

ちょっとお邪魔(じゃま)してよろしいですか。
May I interrupt you?
Sentence

それらの椅子は邪魔になっています。

それらの椅子(いす)邪魔(じゃま)になっています。
Those chairs are in the way.
Sentence

学校内で人に魔法をかけるはダメです。

学校内(がっこうない)(ひと)魔法(まほう)をかけるはダメです。
You must not cast a spell upon someone inside the school.
Sentence

少女はまるで魔法のように消え失せた。

少女(しょうじょ)はまるで魔法(まほう)のように()()せた。
The girl vanished like magic.
Sentence

仕事の邪魔をされるのにたえられない。

仕事(しごと)邪魔(じゃま)をされるのにたえられない。
I can't stand being disturbed in my work.
Sentence

株式市場は魔の市場だとよく言われる。

株式(かぶしき)市場(しじょう)()市場(しじょう)だとよく()われる。
The stock market is often called a dangerous one.
Sentence

暗黒のおうじはとは悪魔のことである。

暗黒(あんこく)のおうじはとは悪魔(あくま)のことである。
The "prince of darkness" means Satan.