Sentence

路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。

路上(ろじょう)()もった(ゆき)交通(こうつう)邪魔(じゃま)になっていた。
The snow on the road was in the way of the traffic.
Sentence

彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。

彼女(かのじょ)(はな)している(とき)(かれ)彼女(かのじょ)邪魔(じゃま)をした。
He interrupted her while she was speaking.
Sentence

彼は父の邪魔をしないように静かにしている。

(かれ)(ちち)邪魔(じゃま)をしないように(しず)かにしている。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
Sentence

彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。

(かれ)(なん)()質問(しつもん)して発言者(はつげんしゃ)(はなし)邪魔(じゃま)をした。
He interrupted the speaker with frequent questions.
Sentence

彼がわたしのじゃまをするのでいらいらした。

(かれ)がわたしのじゃまをするのでいらいらした。
I was annoyed with him for interrupting me.
Sentence

人が話をしているときに邪魔をしないように。

(ひと)(はなし)をしているときに邪魔(じゃま)をしないように。
Do not interrupt when another is speaking.
Sentence

邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。

邪魔(じゃま)をして()まない、ちょっと(はなし)があるのだ。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
Sentence

まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。

まるで悪魔(あくま)にでも()いかけられてるみたいだ。
It was as if the devil was chasing after him.
Sentence

お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。

(まえ)責任(せきにん)なんだから、(わら)ってごまかすなよ。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
Sentence

忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。

(いそが)しくしているなら(かれ)らの邪魔(じゃま)をしたくはない。
I don't want to intrude on them if they're busy.