This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。

魅力(みりょく)()()()つが、真価(しんか)(たましい)()()る。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
Sentence

彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。

彼女(かのじょ)は、(しろ)(ふく)()てとても魅力的(みりょくてき)()える。
She looks very charming, dressed in white.
Sentence

彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。

(かれ)女性(じょせい)魅力的(みりょくてき)なある(やさ)しさを()っていた。
He had a gentleness that was attractive to women.
Sentence

電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。

電気(でんき)のイルミネーションが夜景(やけい)魅力(みりょく)()す。
Electric illuminations add to the attraction at night.
Sentence

君の目には人を引きつけるような魅力がある。

(きみ)()には(ひと)()きつけるような魅力(みりょく)がある。
Your eyes have a certain magnetism.
Sentence

音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。

音楽(おんがく)野蛮人(やばんじん)(むね)をなだめすかす魅力(みりょく)がある。
Music has charms to soothe a savage breast.
Sentence

ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。

ポールは学校(がっこう)()()けて魅力(みりょく)のある生徒(せいと)だ。
Paul is by far the most charming boy in our school.
Sentence

彼女の魅力はその美しさだけにあるのではない。

彼女(かのじょ)魅力(みりょく)はその(うつく)しさだけにあるのではない。
Her charm does not consist only in her beauty.
Sentence

彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。

(かれ)一番(いちばん)魅力(みりょく)容貌(ようぼう)にではなく、性格(せいかく)にある。
His chief attraction lies in his character, not his books.
Sentence

だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。

だが、ベッド生活(せいかつ)では(まった)魅力的(みりょくてき)じゃないんだ。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.