Sentence

妻に四六時中ぶつぶつ言われるのには憂鬱になってしまう。

(つま)(よん)(ろく)時中(じちゅう)ぶつぶつ()われるのには憂鬱(ゆううつ)になってしまう。
My wife's constant nagging is getting me down.
Sentence

たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。

たまには(さけ)にでも()ってはじけて日頃(ひごろ)鬱憤(うっぷん)()らしたほうがいいんじゃないか。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
Sentence

うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。

うっとうしい梅雨期(つゆき)に、すっきりしない(はなし)恐縮(きょうしゅく)ですが、(すこ)しの()()()いください。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.