Sentence

東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。

東京(とうきょう)()んでいる外国(がいこく)のビジネスマンたちは、輸入(ゆにゅう)欧米(おうべい)食料品(しょくりょうひん)(こう)価格(かかく)にしばしば文句(もんく)()う。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.
Sentence

過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。

過去(かこ)において高齢者(こうれいしゃ)たちは人生(じんせい)様々(さまざま)問題(もんだい)解決(かいけつ)するときのエキスパートと(かんが)えられていた。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
Sentence

テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。

テレビは重要(じゅうよう)共用(きょうよう)(みなもと)になることも出来(でき)、その教育(きょういく)放送(ほうそう)(おお)くの学校(がっこう)(たか)評価(ひょうか)されている。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
Sentence

ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。

ほとんどのアメリカ(じん)は、高価(こうか)(おく)(もの)()()るように要求(ようきゅう)されれば、不快(ふかい)()がするだろう。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
Sentence

ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。

ジョンは支配人(しはいにん)にされたあとで、そんな(たか)地位(ちい)につくとは(まった)(おも)いもしなかったと(わたし)()った。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.
Sentence

できたらスケッチブックと4Bの鉛筆も買ってきておいてね。まだそんなに高い画材はいらないよ。

できたらスケッチブックと4Bの鉛筆(えんぴつ)()ってきておいてね。まだそんなに(たか)画材(がざい)はいらないよ。
If you can, get a sketchbook and a 4B pencil. You don't need such expensive art materials yet.
Sentence

その制服、前カノになんちゃって女子高生プレイさせるために買ってたもんなんてバレたら・・・。

その制服(せいふく)(ぜん)カノになんちゃって女子高生(じょしこうせい)プレイさせるために()ってたもんなんてバレたら・・・。
If she finds out that that uniform was one I bought to get my former girlfriend to be a pretend 'high school girl' ...
Sentence

例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。

(たと)えばジャック・パインの(まつ)かさは、高温(こうおん)により影響(えいきょう)()けるまでは(みずか)(ひら)いて種子(しゅし)放出(ほうしゅつ)しない。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
Sentence

柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。

(やわ)らかいウールの(ほう)(あら)いウールより高価(こうか)で、そのどちらともナイロン()人工(じんこう)繊維(せんい)より上等(じょうとう)である。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.
Sentence

私たちのクラスの男の子で一番背が高いジョンは「ミスターハイ」というニックネームがついている。

(わたし)たちのクラスの(おとこ)()一番(いちばん)()(たか)いジョンは「ミスターハイ」というニックネームがついている。
John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High."