Sentence

彼女の骨折した足はまだ治っていない。

彼女(かのじょ)骨折(こっせつ)した(あし)はまだ(なお)っていない。
Her broken leg has not healed yet.
Sentence

そのレスラーは試合中右足を骨折した。

そのレスラーは試合中(しあいちゅう)右足(みぎあし)骨折(こっせつ)した。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
Sentence

彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。

(かれ)(わたし)のためにたいへん骨折(ほねお)ってくれた。
He put himself to much trouble on my behalf.
Sentence

複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。

複雑(ふくざつ)骨折(こっせつ)(いた)みはほとんど(たがた)()かった。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
Sentence

その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。

その仕事(しごと)十分(じゅうぶん)骨折(ほねお)ってするだけの価値(かち)がある。
The work is well worth the trouble.
Sentence

エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。

エックス(せん)骨折(こっせつ)箇所(かしょ)をつきとめるのに(もち)いられる。
X rays are used to locate breaks in bones.
Sentence

彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。

(かれ)は1ヶ(かげつ)(まえ)(あし)骨折(こっせつ)して以来(いらい)(なに)出来(でき)ないでいる。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
Sentence

私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。

(わたし)のためにお心遣(こころづか)いとお骨折(こっせつ)りくださり、ありがとうございます。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.
Sentence

クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。

クリスマスを2、3週間後(しゅうかんご)(ひか)えていた(ころ)、トムは右足(みぎあし)骨折(こっせつ)し、病院(びょういん)へかつぎ()まれた。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.