Sentence

彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。

(かれ)はアメリカ滞在中(たいざいちゅう)体験(たいけん)(はな)(はじ)めた。(わたし)たちは(みみ)()まして夢中(むちゅう)()いた。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
Sentence

彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。

(かれ)試験(しけん)採点(さいてん)する(まえ)に、(かれ)病気(びょうき)だったことを考慮(こうりょ)()れなくてはならない。
We must take his illness into consideration before marking his exam.
Sentence

彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。

(かれ)経験(けいけん)不足(ふそく)(みと)めるにしても、(わたし)はやはり(かれ)はもっとよくやるべきだと(おも)う。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
Sentence

彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。

(かれ)がぜんぜん準備(じゅんび)をしていないところをみると、試験(しけん)()ける()がないらしい。
Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam.
Sentence

組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。

組織(そしき)培養(ばいよう)視点(してん)からは、この実験(じっけん)環境(かんきょう)はもっと厳密(げんみつ)規定(きてい)されるべきである。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
Sentence

その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。

その地震(じしん)は、それまでわれわれが経験(けいけん)したこともないような(おお)きな地震(じしん)だった。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.
Sentence

この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。

この実験(じっけん)結果(けっか)要素(ようそ)Tが構造(こうぞう)全体(ぜんたい)決定(けってい)しているという推定(すいてい)(みちび)()される。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
Sentence

50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。

50(ぶん)模擬(もぎ)試験(しけん)挑戦(ちょうせん)して、試験(しけん)であなたの実力(じつりょく)がどれくらいかがわかります。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.
Sentence

孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。

孟母三遷(もうぼさんせん)(おし)えなど()()して、子供(こども)のお受験(じゅけん)での()()しを正当化(せいとうか)しないでよ。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
Sentence

彼は今日の試験を受けたくなかったので、病気のふりをして学校へ行かなかった。

(かれ)今日(きょう)試験(しけん)()けたくなかったので、病気(びょうき)のふりをして学校(がっこう)()かなかった。
He didn't want to take today's test, so he made believe that he was sick, and didn't go to school.