This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

列車は滑るように駅からでていった。

列車(れっしゃ)(すべ)るように(えき)からでていった。
The train rolled out of the station.
Sentence

列車はまさに駅を出ようとしていた。

列車(れっしゃ)はまさに(えき)()ようとしていた。
The train was about to leave the station.
Sentence

友人を見送りに駅へ行ってきました。

友人(ゆうじん)見送(みおく)りに(えき)()ってきました。
I have been to the station to see a friend off.
Sentence

忘れずに駅まで迎えに来てください。

(わす)れずに(えき)まで(むか)えに()てください。
Remember to meet me at the station.
Sentence

彼は友人を見送りにえきまでいった。

(かれ)友人(ゆうじん)見送(みおく)りにえきまでいった。
He went to the station to see his friend off.
Sentence

彼は私に駅までの道を教えてくれた。

(かれ)(わたし)(えき)までの(みち)(おし)えてくれた。
He showed me the way to the station.
Sentence

彼は私たちを駅まで案内してくれた。

(かれ)(わたし)たちを(えき)まで案内(あんない)してくれた。
He led us to the station.
Sentence

彼は駅まで走り、その列車に乗った。

(かれ)(えき)まで(はし)り、その列車(れっしゃ)()った。
He ran to the station and caught the train.
Sentence

彼は駅では他に誰も見かけなかった。

(かれ)(えき)では()(だれ)()かけなかった。
He did not see anyone else at the station.
Sentence

彼は駅から帰る途中、旧友に会った。

(かれ)(えき)から(かえ)途中(とちゅう)旧友(きゅうゆう)()った。
He met one of his old friends on his way back from the station.