列車は滑るように駅からでていった。

Sentence Analyzer

列車 滑る ように から でていった

English Translation

The train rolled out of the station.

Furigana

列車(れっしゃ)(すべ)るように(えき)からでていった。

Romanji

Ressha wa suberu yōni eki kara deteitta.

Words

列車 (れっしゃ)
train (ordinary)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
滑る (すべる)
to glide; to slide (e.g. on skis); to slip; to fail (an examination); to bomb (when telling a joke); to drop; to go down; to come down; to fall (e.g. in status)
様に (ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
(えき)
station
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
照る (てる)
to shine; to look slightly upward (of a noh mask; indicating joy, etc.)

Kanji

Readings: レツ、 レ
Meanings: file, row, rank, tier, column
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: カツ、 コツ、 すべ.る、 なめ.らか
Meanings: slippery, slide, slip, flunk
Reading: エキ
Meaning: station