Sentence

彼は私に崖から飛び降りれるものなら飛び降りてみろと言った。

(かれ)(わたし)(がけ)から()()りれるものなら()()りてみろと()った。
He defied me to dive off the cliff.
Sentence

彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。

(かれ)家族(かぞく)(わか)れを()げ、ニューヨーク()きの飛行機(ひこうき)搭乗(とうじょう)した。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.
Sentence

彼はシカゴに飛んだ。そしてそこでたまたまある友人に会った。

(かれ)はシカゴに()んだ。そしてそこでたまたまある友人(ゆうじん)()った。
He flew to Chicago, where he happened to see a friend.
Sentence

彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。

(かれ)のナイフを()()げようとして、それに()かって()びついた。
I made a dive for his knife.
Sentence

鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。

(とり)時々(ときどき)飛行機(ひこうき)障害(しょうがい)となって事故(じこ)原因(げんいん)となることがある。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
Sentence

我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。

我々(われわれ)はパリまで飛行機(ひこうき)(おこな)った。そしてそこで1週間(しゅうかん)滞在(たいざい)した。
We flew to Paris, where we stayed a week.
Sentence

マイクは君の妹のこと、とびきりいかしてるって思ってるんだ。

マイクは(きみ)(いもうと)のこと、とびきりいかしてるって(おも)ってるんだ。
Mike really thought your sister was something else.
Sentence

たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。

たとえ(ぶた)(そら)()ぶようなことがあっても、(わたし)彼女(かのじょ)(しん)じる。
Even if pigs were to fly in the air, I would believe her.
Sentence

その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。

その(ひと)なら(わたし)たちの半値(はんね)大安売(おおやすう)りの(もう)()にとびつくだろう。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
Sentence

彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。

(かれ)帽子(ぼうし)をかぶり、外套(がいとう)()たままで部屋(へや)(なか)()()んできた。
He ran into the room with his hat and overcoat on.