Sentence

それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。

それから(かれ)らはインド(よう)へとまわり南極(なんきょく)まで()んでいきます。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.
Sentence

この鳩はサンフランシスコからニューヨークまで飛びました。

この(はと)はサンフランシスコからニューヨークまで()びました。
This pigeon flew from San Francisco to New York.
Sentence

あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。

あなたがその(しま)飛行機(ひこうき)()くには100ドルかかるだろう。
It will cost you $100 to fly to the island.
Sentence

ブルース夫人は英日間を飛んだ最初の女性パイロットであった。

ブルース夫人(ふじん)(えい)日間(にちかん)()んだ最初(さいしょ)女性(じょせい)パイロットであった。
Mrs. Bruce was the first female pilot to fly between England and Japan.
Sentence

大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。

大型(おおがた)小型(こがた)の2(だい)飛行機(ひこうき)が、ハンガー(ない)停止(ていし)していました。
Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar.
Sentence

万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。

万一(まんいち)この飛行機(ひこうき)(のと)()られたら、(きみ)一体(いったい)どうするだろうか。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?
Sentence

僕も飛行機から初めて日本を見た時、同じように感じたからね。

(ぼく)飛行機(ひこうき)から(はじ)めて日本(にっぽん)()(とき)(おな)じように(かん)じたからね。
I felt the same way when I first saw Japan from a plane.
Sentence

飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。

飛行機(ひこうき)のおかげで1時間(じかん)大阪(おおさか)から東京(とうきょう)まで()くことが出来(でき)る。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.
Sentence

彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。

彼女(かのじょ)にとって(うた)うのは(とり)(そら)()ぶのと(おな)じくらい(らく)なことだ。
Singing comes as naturally to her as flying does to birds.
Sentence

彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。

彼女(かのじょ)がドアを()けるとすぐに、(しろ)(いぬ)(いえ)から()()してきた。
Hardly had she opened the door when a white dog rushed out of the house.