Sentence

音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。

(おと)()てないで。()てると(とり)たちを(おどろ)かせて()んでいってしまうわよ。
Don't make any noise or you'll scare the birds away.
Sentence

UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。

UFOは飛行機(ひこうき)とは到底(とうてい)(おも)えないジグザグの(うご)きで、(ひがし)(やま)()んでいった。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
Sentence

テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。

テニスって(むずか)しいよね。()ったボールが(いろ)んなところに()んで()っちゃうんだから。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.
Sentence

私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。

(わたし)(しろ)(もの)(そら)()んでいるのを()て、その結果(けっか)天使(てんし)存在(そんざい)(しん)じるようになった。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
Sentence

彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。

(かれ)は1(にん)()ぶことに()れていた。そして(かれ)想像(そうぞう)(なか)(なん)()もこの経路(けいろ)()んでいたのだ。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
Sentence

鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。

(とり)毎年(まいとし)(なん)(せん)マイルも(はな)れたところに()んでいって、(おな)場所(ばしょ)にもどってくることができる。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.
Sentence

愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。

(あい)(あい)から()()(つばさ)があるに(ちが)いないが、また()んで(もど)って()(つばさ)()っているに(ちが)いない。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.
Sentence

私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。

(わたし)たちの()っていた飛行機(ひこうき)は、3000メートルの高度(こうど)(たも)って、太平洋上(たいへいようじょう)をウェーク()のほうへ()んで()った。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.
Sentence

私達は鳥がパンくずを食べるのを見つめていました。その時、くしゃみをしたら、あっという間にその鳥は飛んでいってしまいました。

私達(わたしたち)(とり)がパンくずを()べるのを()つめていました。その(とき)、くしゃみをしたら、あっという()にその(とり)()んでいってしまいました。
We were watching the bird eat the crumbs; then I sneezed, and he was gone in a flash.