Sentence

セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。

セーターを()なさい。さもないと風邪(かぜ)をひきますよ。
Put on your sweater. Otherwise you will catch cold.
Sentence

こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。

こんな(かぜ)にして、(わたし)たちは(おお)くの時間(じかん)無駄(むだ)にする。
In this way, we waste a lot of time.
Sentence

この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。

この(かん)台風(たいふう)で、時速(じそく)200キロの(かぜ)()きました。
In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!
Sentence

かぜの治療には蜂蜜入りのホットレモンがよく効く。

かぜの治療(ちりょう)には蜂蜜入(はちみつい)りのホットレモンがよく()く。
Hot lemon with honey is a good remedy for colds.
Sentence

おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。

おじはいつも家族(かぞく)波風(なみかぜ)()てるようなことをする。
My uncle constantly causes his family trouble.
Sentence

おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。

おいしい食事(しょくじ)十分(じゅうぶん)睡眠(すいみん)風邪(かぜ)をなくしてくれる。
Good food and good sleep will cure you of your cold.
Sentence

ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。

ある(くに)風習(ふうしゅう)習慣(しゅうかん)はその(くに)文化(ぶんか)反映(はんえい)している。
The manners and customs of a country reflect its culture.
Sentence

日本の農村風景は大きく変わったといわれています。

日本(にっぽん)農村(のうそん)風景(ふうけい)(おお)きく()わったといわれています。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.
Sentence

「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」

「アキちゃん今日(きょう)(やす)み?」「風邪(かぜ)こじらせたみたいね」
"Aki's off school today?" "It seems her cold got worse."
Sentence

良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。

良識(りょうしき)のある(ひと)ならそんな(かぜ)(きみ)(はな)しかけないだろう。
A man of sense wouldn't speak to you like that.