This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。

アリスはこの(まえ)日曜日(にちようび)からずっと風邪(かぜ)です。
Alice has had a cold since last Sunday.
Sentence

あなたはどういう風にしてここへ来ましたか。

あなたはどういう(かぜ)にしてここへ()ましたか。
How did you come here?
Sentence

あっちっち!このお風呂、熱くて入れないよ。

あっちっち!このお風呂(ふろ)(あつ)くて()れないよ。
Oww! Oww! Oww! The bath water is too hot.
Sentence

お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。

祖父(そふ)さまはお風邪(かぜ)()していらっしゃいます。
Grandfather has caught a cold.
Sentence

名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。

名古屋(なごや)(なつ)(すず)しく()ごすには扇風機(せんぷうき)必須(ひっす)だ。
In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.
Sentence

暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。

暴風(ぼうふう)のため(わたし)たちの飛行機(ひこうき)離陸(りりく)できなかった。
The storm prevented our plane from taking off.
Sentence

風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。

風邪(かぜ)(なお)るように(かれ)はアスピリンを()(じょう)()んだ。
He took two tablets of aspirin to get rid of his cold.
Sentence

彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。

彼女(かのじょ)(うつく)しい古風(こふう)家具(かぐ)をいくつか()っている。
She has some beautiful antique furniture.
Sentence

彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。

彼女(かのじょ)結婚(けっこん)したということを(かぜ)便(たよ)りに()いた。
I heard from someone that she got married.
Sentence

彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。

(かれ)風邪(かぜ)のためマラソン参加(さんか)をあきらめました。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.