This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

顧客候補に渡します。

顧客(こきゃく)候補(こうほ)(わた)します。
We will take it to the potential customers.
Sentence

顧客の扱い方をお話した。

顧客(こきゃく)(あつか)(かた)をお(はなし)した。
I have told you how to treat customers.
Sentence

彼は苦労して顧客を獲得した。

(かれ)苦労(くろう)して顧客(こきゃく)獲得(かくとく)した。
He has managed to secure several accounts.
Sentence

彼は顧客から大金を騙し取った。

(かれ)顧客(こきゃく)から大金(たいきん)(だま)()った。
He cheated his clients out of a lot of money.
Sentence

それらの子供たちは潜在的な顧客だ。

それらの子供(こども)たちは潜在的(せんざいてき)顧客(こきゃく)だ。
Those children are potential customers.
Sentence

その弁護士には金持ちの顧客が多い。

その弁護士(べんごし)には金持(かねも)ちの顧客(こきゃく)(おお)い。
The lawyer has a lot of wealthy clients.
Sentence

顧客候補のリストは出来上がりました。

顧客(こきゃく)候補(こうほ)のリストは出来上(できあ)がりました。
Potential customers have been listed.
Sentence

信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。

信販(しんぱん)会社(かいしゃ)毎月(まいつき)顧客(こきゃく)請求書(せいきゅうしょ)(おく)ります。
Credit companies send their customers monthly bills.
Sentence

彼らが顧客に売った株は、不良株でした。

(かれ)らが顧客(こきゃく)()った(かぶ)は、不良(ふりょう)(かぶ)でした。
The stock they sold buyers was a lemon.
Sentence

その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。

その顧客(こきゃく)苦情(くじょう)微妙(びみょう)問題(もんだい)(かか)わるものだった。
The customer's complaint was about a sensitive issue.