Sentence

その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。

その会社(かいしゃ)(つね)顧客(こきゃく)満足(まんぞく)させるように(つと)めている。
The company always strives to satisfy its customers.
Sentence

電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。

電話(でんわ)彼女(かのじょ)がもっと(おお)くの顧客(こきゃく)()つけるのに役立(やくだ)った。
Having a telephone helped her find more clients.
Sentence

彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。

(かれ)らは顧客(こきゃく)との関係(かんけい)向上(こうじょう)させようと()えず努力(どりょく)している。
They strive constantly to improve customer relations.
Sentence

銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。

銀行(ぎんこう)はリスクの(たか)顧客(こきゃく)へのローンには(たか)金利(きんり)をつける。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.
Sentence

顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。

顧客(こきゃく)()きつけるようなサイトを(つく)りたいと(おも)っています。
I want to build my corporate site to attract customers.
Sentence

その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。

その顧客(こきゃく)応対(おうたい)してこれ以上(いじょう)時間(じかん)無駄(むだ)にしてはいけない。
Don't waste any more time responding to that customer.
Sentence

従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。

従業員(じゅうぎょういん)一緒(いっしょ)顧客(こきゃく)からの賛辞(さんじ)言葉(ことば)()むことができた。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
Sentence

顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。

顧客(こきゃく)からの苦情(くじょう)()えるのは業績(ぎょうせき)悪化(あっか)(はじ)まりかもしれない。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
Sentence

彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。

(かれ)らは(こう)品質(ひんしつ)商品(しょうひん)提供(ていきょう)する(こと)によって顧客(こきゃく)()()けている。
They attract customers by offering high-quality goods.
Sentence

顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。

顧客(こきゃく)(たい)する勧誘(かんゆう)電話(でんわ)が、テレマーケティング()主要(しゅよう)業務(ぎょうむ)である。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.