Sentence

私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。

(わたし)はあなたが(あたら)しい責務(せきむ)をうまくこなせるよう(ねが)っています。
I wish you good luck with your new responsibilities.
Sentence

願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。

(ねが)っただけで(のぞ)みがかなうなら貧乏人(びんぼうにん)金持(かねも)ちになれようが。
If wishes were horses, beggars might ride.
Sentence

我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。

我々(われわれ)(みな)(かれ)入学(にゅうがく)試験(しけん)合格(ごうかく)することを(こころ)から(ねが)っている。
We all share the heartfelt wish that he and all the others will pass the admission examination.
Sentence

我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。

我々(われわれ)はみんな(かれ)がノーベル(しょう)をもらうことを(せつ)(ねが)っている。
We are all eager for him to win the Nobel prize.
Sentence

ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。

ヤングさんは息子(むすこ)がもっと勉強(べんきょう)してくれる(よう)にと(ねが)っている。
Mr. Young wishes his son would study harder.
Sentence

ホットドッグ2こ、辛子とケチャップつきでおねがいします。

ホットドッグ2こ、辛子(からし)とケチャップつきでおねがいします。
I'll have two hot dogs with mustard and ketchup.
Sentence

できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。

できるだけ(はや)くお見積書(みつもりしょ)をいただけますようにお(ねが)いします。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.
Sentence

あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。

あなたがこのセミナーに参加(さんか)してくださること(ねが)っています。
We hope that you will be able to join us at this seminar.
Sentence

お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。

(ねが)いですからヒスを()こす(まえ)(はなし)最後(さいご)まで()いてください。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.
Sentence

日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。

日本(にっぽん)シンクロ(かい)悲願(ひがん)である(きん)には、あと(いち)()(とど)かなかった。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.