Sentence

メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。

メアリーが(かれ)()たとき、(おどろ)きの表情(ひょうじょう)彼女(かのじょ)(かお)()かんだ。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.
Sentence

ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。

ボスの顔色(かおいろ)一喜一憂(いっきいちゆう)毎日(まいにち)。こんな仕事(しごと)やってられないよ。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
Sentence

朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。

(あさ)洗顔(せんがん)はもちろん()だしなみを(ととの)えてからここに(あつ)まるんだ。
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.
Sentence

もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。

もう、そんな(かお)をするなら、またただの友達(ともだち)格下(かくさ)げするわよ。
Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.
Sentence

彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。

彼女(かのじょ)少女(しょうじょ)らしい顔色(かおいろ)からはとても40()ぎとは(おも)えなかった。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.
Sentence

大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。

大変(たいへん)(おお)くの(ひと)()ったので(わたし)はその人達(ひとたち)(かお)さえ(おぼ)えていない。
I met so many people that I do not even remember their faces.
Sentence

よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。

よほど重要(じゅうよう)用向(ようむ)きでやってきたことが、(かれ)顔色(かおいろ)()かった。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.
Sentence

どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。

どうしてそんなにふさぎ()んだ(かお)をしているのか()ってごらん。
Tell me what makes you so depressed.
Sentence

その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。

その少年(しょうねん)は、私達(わたしたち)(かれ)(かお)(みず)をかけると、意識(いしき)()(もど)した。
The boy came around when we threw water on his face.
Sentence

その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。

その少女(しょうじょ)気絶(きぜつ)したが、我々(われわれ)(かお)(みず)をかけたら意識(いしき)(もど)った。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.