Sentence

彼の提案した解決法は問題にならなかった。

(かれ)提案(ていあん)した解決法(かいけつほう)問題(もんだい)にならなかった。
The solution he proposed was completely out of the question.
Sentence

彼の講演の主題を理解するのは難しかった。

(かれ)講演(こうえん)主題(しゅだい)理解(りかい)するのは(むずか)しかった。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.
Sentence

彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。

(かれ)後継者(こうけいしゃ)についての問題(もんだい)はまだ論争中(ろんそうちゅう)だ。
The matter of his successor is still under debate.
Sentence

彼の意見はその問題に新しい見方を加える。

(かれ)意見(いけん)はその問題(もんだい)(あたら)しい見方(みかた)(くわ)える。
His opinion adds a new light to the question.
Sentence

彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。

(かれ)(はなし)をするときは宗教(しゅうきょう)問題(もんだい)(くち)()すな。
Keep off the religious issue when talking with him.
Sentence

彼ことばは問題の核心に触れるものだった。

(かれ)ことばは問題(もんだい)核心(かくしん)()れるものだった。
His words pierced to the heart of the matter.
Sentence

当分の間その問題はそのままにしておこう。

当分(とうぶん)()その問題(もんだい)はそのままにしておこう。
Let's leave the matter as it is for the present.
Sentence

電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。

電車(でんしゃ)(おく)れようと(おく)れまいと問題(もんだい)ではない。
It makes no difference whether the train is delayed or not.
Sentence

誰がこの問題に精通していると思いますか。

(だれ)がこの問題(もんだい)精通(せいつう)していると(おも)いますか。
Who do you think is familiar with this matter?
Sentence

多くの国が似たような問題を経験している。

(おお)くの(くに)()たような問題(もんだい)経験(けいけん)している。
Many countries are experiencing similar problems.