Sentence

オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!

オタオタしてないで、はやくその問題(もんだい)解決(かいけつ)しなさい!
There's no reason to panic. Just handle it quickly.
Sentence

いつ宿題を終わらせればよいのですか、ジュール先生?

いつ宿題(しゅくだい)()わらせればよいのですか、ジュール先生(せんせい)
When should I finish my homework, Mr Jewel?
Sentence

いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。

いかに()きるべきかは人生(じんせい)における(もっと)重要(じゅうよう)問題(もんだい)だ。
How to live is the most important thing in life.
Sentence

今日この話題になるとは全く予期していませんでした。

今日(きょう)この話題(わだい)になるとは(まった)予期(よき)していませんでした。
I never imagined we'd be talking about this topic today.
Sentence

今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。

今日(きょう)のトピックは「北朝鮮(きたちょうせん)による日本人(にっぽんじん)拉致(らち)問題(もんだい)」です。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
Sentence

問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。

問題(もんだい)教育(きょういく)目的(もくてき)というよりも教育(きょういく)をどう(おこな)うかである。
The question is not what education is for so much as how you go about it.
Sentence

問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。

問題(もんだい)はナンシーがクラブの会議(かいぎ)出席(しゅっせき)しないことである。
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.
Sentence

問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。

問題(もんだい)原因(げんいん)部署間(ぶしょかん)のコミュニケーションの欠如(けつじょ)にある。
The root of the problem is a lack of communication between departments.
Sentence

問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。

問題(もんだい)なのはバークさんなのよ。(かれ)秘書(ひしょ)(いま)いないのよ。
The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away.
Sentence

木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。

木曜日(もくようび)までには(かなら)宿題(しゅくだい)提出(ていしゅつ)しなければなりませんよ。
You must hand in your homework by Thursday without fail.