今日この話題になるとは全く予期していませんでした。

Sentence Analyzer

今日 この 話題 なる 全く 予期していません でした

English Translation

I never imagined we'd be talking about this topic today.

Furigana

今日(きょう)この話題(わだい)になるとは(まった)予期(よき)していませんでした。

Romanji

Kyō kono wadai ni naru to wa mattaku yokishiteimasen deshita.

Words

今日 (きょう、こんにち、こんち、こんじつ)
today; this day; these days; recently; nowadays
此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
話題 (わだい)
topic; subject
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
成る (なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
全く (まったく)
really; truly; entirely; completely; wholly; perfectly; indeed; good grief (expression of exasperation)
予期 (よき)
expectation; assume will happen; forecast
デス (デス)
death

Kanji

Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk
Reading: ダイ
Meanings: topic, subject
Readings: ゼン、 まった.く、 すべ.て
Meanings: whole, entire, all, complete, fulfill
Readings: ヨ、 シャ、 あらかじ.め
Meanings: beforehand, previous, myself, I
Readings: キ、 ゴ
Meanings: period, time, date, term