Sentence

私は自分の医者をほとんど信頼していません。

(わたし)自分(じぶん)医者(いしゃ)をほとんど信頼(しんらい)していません。
I have no great belief in my doctor.
Sentence

私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。

(わたし)(あに)援助(えんじょ)をたよって大阪(おおさか)から東京(とうきょう)()た。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
Sentence

私はトムにその窓を開けるように頼みました。

(わたし)はトムにその(まど)()けるように(たの)みました。
I asked Tom to open the window.
Sentence

私はトムにギターを弾いてくれと頼みました。

(わたし)はトムにギターを()いてくれと(たの)みました。
I asked Tom to play the guitar.
Sentence

私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。

(わたし)たちは飲料水(いんりょうすい)供給(きょうきゅう)をその(かわ)(たよ)っている。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
Sentence

四時に起こしてくれるよう、僕は母に頼んだ。

(よん)()()こしてくれるよう、(ぼく)(はは)(たの)んだ。
I asked Mother to wake me up at four.
Sentence

議長の依頼により彼女はその会合に出席した。

議長(ぎちょう)依頼(いらい)により彼女(かのじょ)はその会合(かいごう)出席(しゅっせき)した。
She attended the meeting at the request of the chairman.
Sentence

暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。

暗号(あんごう)技術(ぎじゅつ)も、かなり信頼(しんらい)のおけるものに(すす)む。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.
Sentence

メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。

メアリーは息子(むすこ)行儀(ぎょうぎ)よくするように(たの)んだ。
Mary asked her son to behave himself.
Sentence

これらのすべての装置は信頼性に欠けている。

これらのすべての装置(そうち)信頼性(しんらいせい)()けている。
All these devices are unreliable.