Sentence

私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。

(わたし)はためらわずに(かれ)依頼(いらい)()()けた。
Without hesitation, I granted his request.
Sentence

私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。

(わたし)たちは(かれ)をどの程度(ていど)まで信頼(しんらい)すべきか。
To what degree can we trust him?
Sentence

私たちの彼への信頼は失われてしまった。

(わたし)たちの(かれ)への信頼(しんらい)(うしな)われてしまった。
Our confidence in him is gone.
Sentence

私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。

(わたし)()(かぎ)りでは、(かれ)(たよ)りになる(ひと)だ。
As far as I know, he is a reliable person.
Sentence

作家は自分達の想像力を頼りにして書く。

作家(さっか)自分達(じぶんたち)想像力(そうぞうりょく)(たよ)りにして()く。
Writers draw on their imagination.
Sentence

向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。

()こうへついたらすぐに一筆(いっぴつ)便(たよ)りを(たの)む。
Drop me a line as soon as you get there.
Sentence

学者ではあるが、彼は信頼されていない。

学者(がくしゃ)ではあるが、(かれ)信頼(しんらい)されていない。
Scholarly as he is, he can't be relied on.
Sentence

もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。

もっとゆっくり(ある)くように先生(せんせい)(たの)んだ。
We appealed to our teacher to go more slowly.
Sentence

メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。

メアリーは悲嘆(ひたん)(なか)(おっと)(たす)けを(たよ)った。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
Sentence

マイクはじゃまをしないでくれと頼んだ。

マイクはじゃまをしないでくれと(たの)んだ。
Mike asked that he not be disturbed.